Keine exakte Übersetzung gefunden für منطقة محظورة الدخول

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch منطقة محظورة الدخول

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Notice: No entry in restricted area.
    منطقة محظورة' 'ممنوع الدخول
  • But all of a sudden the site became a “no-go area” because of the “presence” of dissident fighters in the area.
    غير أن الموقع أصبح فجأة “منطقة محظورة الدخول” نظرا “لوجود” بعض المقاتلين المنشقين في المنطقة.
  • Passengers who have been checked shall be kept in a restricted area separate from passengers who have not undergone a security check.
    ويُنقل الركاب الذين جرى تفتيشهم إلى منطقة محظور دخولها على الجمهور العام بمعزل عن الذين لم يتم تفتيشهم.
  • A no man's land, a band of white skeleton is the only evidence of the night's border dispute
    منطقة محظورة الدخول ..مكونة من كومة من الهيكل الأبيض هي كل ما تبقى من اثر .على معركة النزاع الحدودي الليلية
  • Members of delegations with valid grounds passes may access the restricted area without secondary passes but they are still be required to pass through magnetometers.
    يجوز لأعضاء الوفود مِمَّن يحملون تصاريح دخول صالحة أن يدخلوا المنطقة المحظورة بدون تصاريح دخول ثانوية، بيد أنه سيتعين عليهم المرور عبر أجهزة الكشف المغنطيسي.
  • (ix) Persons found without a permit are detained, removed from the restricted area and handed over to the competent authorities;
    `9' عند العثور في المنطقة المحظور على الجمهور العام دخولها على شخص بدون ترخيص يجري القبض عليه وإخراجه من المنطقة وتسليمه للسلطات المختصة؛
  • Again, at around 1400 hours as the two armoured vehicles were returning, EDF soldiers stopped the vehicles and informed the UNMEE officers that they were trying to enter a restricted area.
    ومرة أخرى وفي حوالي الثانية بعد الظهر وأثناء عودة المركبتين المدرعتين أوقفهما جنود قوات الدفاع الإريترية وأبلغوا ضباط البعثة بأنهم إنما يحاولون دخول منطقة محظورة.
  • Airline crewmembers, airport staff and other non-passengers passing through the restricted area by means of the security checkpoint shall be checked in the same way as passengers.
    ويخضع أفراد الأطقم الجوية وموظفو المطار والأشخاص الآخرون من غير المسافرين، الذين يمرون عبر نقطة تفتيش إلى المنطقة المحظور على الجمهور العام دخولها، لتفتيش مماثل للتفتيش الذي يجري للركاب.